ترجمة المخططات التقنية وتنسيقها

ترجمة المخططات التقنية وتنسيقها إحدى أكثر الخدمات المطلوبة في مجال الترجمة التقنية. إذ تكمن خصوصيتها في أن معرفة اللغة والمصطلحات المقابلة ليست هي الأمور التي يتعين على المترجم الإلمام بها فحسب، ولكن أيضًا يجب عليه معرفة المعايير المستخدمة في هذه القطاعات بالإضافة إلى قواعد إعداد المستندات. وقد اكتسبنا خبرة واسعة خلال سنوات عملنا وبالتالي، فإنه عند تقدمك بطلب إلينا ستحصل دومًا وسريعًا على النتيجة المرجوة - ترجمة عالية الجودة للمخططات معدة وجاهزة.

لماذا تعتبر "أواتيرا-AWATERA" الاختيار الأمثل؟ نحن نقدم:

  • أحد أفضل الأسعار للترجمة والتنسيق المتوفرة في السوق - بدءًا من 450 روبلًا لكل مخطط. ولا يؤثر حجم المخطط وصيغته (AutoCad / MicroStation / PDF) في التكلفة، وهو أمر مناسب للغاية.
  • شفافية حساب التكلفة. حتى لو لم تكن قد تعاملت مسبقًا مع ترجمة المخططات، فستعرف بسهولة ما الذي تدفع مقابله.
  • الجودة العالية للترجمة. نحن نعمل مع أفضل المتخصصين في التنسيق والترجمة التقنية. كما أننا على معرفة بالمخاطر التي تحملها الأخطاء في المخططات ونعرف كيف نتجنبها.
  • المعرفة المتخصصة في مختلف الموضوغات. إذ يوجد في شركتنا قسم متخصص للترجمات التقنية يتمتع بخبرة واسعة في العمل مع المصانع والمؤسسات الإنتاجية والتقنية. فعلى سبيل المثال لن يحتار مترجمونا إذ وجدوا كلمة "أميريكانكا" في مستند تقني باللغة الروسية، لأنهم يعرفون تمام المعرفة أن هذا التعبير المعتاد يستخدم لـ "flare joint" (وصلة مفلجّة)- وصلة ذات صامولة تستخدم لتوصيل الأنابيب. وبالتأكيد فهم يعلمون أن كلمة "elevation" في المخططات لا يُقصد بها أبدًا "الرفع"، وهي أيضًا لا تعني عيد رفع الصليب ولكنها صورة تعرض مسقطًا جانبيًا أو مسقطًا رأسيًا للمنتج. فهم وبكل ثقة يوضحون أن الاختصار "PIG" هو "pipeline inspection gauge"، أي "جهاز تشخيص وتنظيف".
  • التنفيذ السريع للطلبات.

في غضون 15 دقيقة، سنحدد لك الوقت الذي ستستغرقه عملية حساب التكلفة.

إذ نُعِدُّ تقديرَا خلال ساعتين أو أقل (حسب عدد المخططات ودرجة صعوبتها).

سنأخذ بعين الاعتبار الموعد النهائي المحدد عند إجراء الترجمة.

نحن في انتظار طلباتكم!


حساب التكلفة

 

عندما تزور موقع AWATERA ، فإنك توافق على أننا نعالج بياناتك الشخصية باستخدام برامج القياس.
المزيد من التفاصيل حسنًا ، شكرًا